̽»¨¾«Ñ¡

GRE2402 – Gresk fagprosa

Timeplan, pensum og eksamensdato

Kort om emnet

Vi leser tekster som kan beskrives som fagprosa eller teknisk litteratur. Pensum kan innbefatte alle typer ikke-fiksjonelle prosatekster, enten det dreier seg om vitenskapelig litteratur (f.eks. filologiske, filosofiske litteraturvitenskapelige, naturvitenskapelige, medisinske og juridiske verk) og/eller tekster som utgjør eksempler på teknisk diskurs i hverdagsbruk (f.eks. offentlige og private avtaler og pakter, lover og edikter, administrative tekster). Vi leser ca. 40-60 sider gresk tekst, avhengig av tekstenes vanskelighetsgrad. I tillegg kommer sekundærlitteratur til orientering og/eller fordypning.

Hva lærer du?

Etter at du har fullført dette emnet, kan du:

  • selvstendig lese og oversette de greske originaltekstene til norsk og/eller engelsk og fortolke dem.
  • drøfte utviklingen av sjangeren og gi eksempler pÃ¥ sjangerens særtrekk og utvikling.
  • identifisere og forklare typiske sprÃ¥kformer hos forfatterne av de greske pensumtekstene, og forstÃ¥ hvordan disse bidrar til Ã¥ forme teksten.
  • fortolke de greske originaltekstene med henblikk pÃ¥ historiske, litteraturhistoriske, litterære og/eller kulturelle aspekter.
  • diskutere aspekter ved gresk grammatikk med utgangspunkt i pensumtekstene.

Opptak til emnet

Studenter må hvert semester i Studentweb.

Dersom du ikke allerede har studieplass ved UiO, , eller .

Obligatoriske forkunnskaper

Overlappende emner

Undervisning

14 dobbelttimer seminarundervisning.

Undervisningsformen forutsetter aktiv deltakelse fra deg som student. Vi forventer at du deltar aktivt i undervisningen gjennom:

  • ukentlige forberedelser av tekstpassasjer pÃ¥ gresk (oversettelser)
  • kritisk lesning (sekundærlitteratur)
  • jevnlige, muntlige bidrag; deltagelse i diskusjoner, høytlesning

For at du skal kunne fremstille deg til eksamen, må du ha gjennomført og fått godkjent følgende obligatoriske undervisningsaktiviteter:

  • fremmøte pÃ¥ seminarene, minst 10 av 14 ganger.
  • muntlig presentasjon (ca. 30 min.) av en gresk forfatter/tekst som ikke er pÃ¥ pensum.

Godkjent obligatorisk aktivitet er gyldig også de to neste gangene emnet tilbys.

Eksamen

Mappeeksamen. Mappen skal inneholde:

  • klasseromsprøve (oversettelse fra gresk til norsk, ca. 1 time) etter siste undervisningsuke (pensum: alle tekster fra pensum)
  • oversettelse (skriftlig innlevering) av 10 sider (Teubner/OCT) fra en gresk forfatter/tekst som ikke er pÃ¥ pensum (men kan være identisk med den som ble presentert muntlig), mot slutten av semesteret, etter klasseromsprøven.

All obligatorisk undervisningsaktivitet må være godkjent for at du skal kunne fremstille deg til eksamen.

Tidligere eksamensoppgaver (Vær oppmerksom på at eksamensform til og med høsten 2018 var skoleeksamen.)

Sensorveiledninger

·¡°ì²õ²¹³¾±ð²Ô²õ²õ±è°ùÃ¥°ì

Du kan svare på eksamen på norsk, svensk, dansk eller engelsk. 

Karakterskala

Emnet bruker karakterskala fra A til F, der A er beste karakter og F er stryk. Les mer om karakterskalaen.

Mer om eksamen ved UiO

Andre veiledninger og ressurser finner du på fellessiden om eksamen ved UiO.

Sist hentet fra FS (Felles studentsystem) 1. mai 2025 02:44:22

Fakta om emnet

±·¾±±¹Ã¥
Bachelor
Studiepoeng
10
Undervisning

Hvert 3. vårsemester fra våren 2027.

Eksamen
³ÕÃ¥°ù
±«²Ô»å±ð°ù±¹¾±²õ²Ô¾±²Ô²µ²õ²õ±è°ùÃ¥°ì
Norsk (engelsk på forespørsel)

Kontakt