I henhold til sprÃ¥kpolitikken for Universitetet i ̽»¨¾«Ñ¡ skal nettsidene ivareta bÃ¥de norsk som universitetets hovedsprÃ¥k og behovet for tilgjengelig informasjon pÃ¥ engelsk.
Krav om minsteinformasjon på norsk/engelsk
Forskningsprosjekter, forskningsgrupper og -enheter kommuniserer og samarbeider ofte internasjonalt, og det kan derfor være hensiktsmessig å publisere det meste av nettinformasjon på engelsk. Som et norsk universitet skal vi i tillegg alltid ha minimumsinformasjon på norsk.
Tilsvarende skal det finnes minsteinformasjon på engelsk for nettsider som har norsk som hovedspråk.
Unntak
- Norskspråklige studieprogrammer behøver ikke å ha en engelsk versjon (derimot skal engelskspråklige studieprogrammer ha en norsk versjon).
- Arrangementer, kurs og aktueltsaker kan opprettes på bare ett språk (enten norsk eller engelsk, avhengig av målgruppenes behov). Se retningslinjer for plassering og feeding mellom språkversjoner under.
For øvrig innhold kan det søkes om fritak fra kravet om norske nettsider til nettredaktor@uio.no. Gitt UiOs språkpolitikk, vil det svært sjelden gis unntak fra dette kravet.
Norsk språk i norsk struktur, engelsk i engelsk struktur
Norske tekster skal alltid publiseres i norsk struktur og engelske tekster skal alltid publiseres i engelsk struktur (f.eks. uio.no/english/).
Feeding mellom språkversjoner
- Engelskspråklige arrangementer, kurs og aktueltsaker kan vises frem i norske oversikter hvis det er hensiktsmessig. Innholdet skal da alltid opprettes i engelsk struktur, og feedes inn i norske oversikter. Norsk innhold skal ikke feedes til engelske sider.
Standard for engelsk tekst
Engelsk tekst på UiOs nettsider skal følge britisk-engelsk standard (Oxford English Dictionary).
Vi bruker ikke stor bokstav i engelske titler utover det som er gitt av standard engelsk rettskriving (f.eks. i ukedag, nasjonalitet etc.).
Ti tommelfingerregler for godt språk
Språksjekken er et hjelpemiddel for godt språk på nett. Forsikre deg om at du følger språksjekken før du publiserer tekst på uio.no.
Tilsvarende gjelder for nettsider med engelsk som hovedspråk. Du må vite at kvaliteten på de engelske sidene er god. Hvis du er i tvil, må du som et minimum få noen engelsk-kyndige til å språkvaske sidene.